40 Idioms in English About Nationalities
Have you ever heard someone say “it’s all Greek to me” and wondered what Greece has to do with confusion?
English is full of colorful expressions that reference different nationalities, and understanding these idioms can help you sound more natural and fluent.
In this guide, we’ll explore 40 fascinating idioms about nationalities that will enrich your vocabulary and cultural knowledge.
What Are Idioms About Nationalities?
Before we dive into our list, let’s clarify what we mean by idioms.
An idiom is a phrase or expression whose meaning cannot be understood from the individual words alone.
When we talk about nationality idioms, we’re referring to expressions that mention a specific country, nationality, or ethnic group to convey a particular meaning.
For example, “going Dutch” doesn’t literally mean traveling to the Netherlands. It means splitting a bill equally between people at a restaurant.
These expressions often have historical origins, though their meanings may have evolved over time.
Why Learning These Idioms Matters
Understanding nationality-based idioms helps you in several ways. First, you’ll comprehend native speakers better when they use these common expressions in conversation, movies, or books. Second, you’ll avoid confusion when someone uses a phrase that sounds literal but actually has a figurative meaning. Finally, mastering these idioms shows cultural awareness and helps you communicate more naturally in English-speaking environments.
That said, it’s important to use these idioms thoughtfully. Some expressions contain outdated stereotypes, and while they’re part of English vocabulary, we should be mindful of context and potential sensitivities when using them.
40 Essential Nationality Idioms
Idioms About Confusion and Language
1. It’s all Greek to me When something is completely incomprehensible or impossible to understand, we say “it’s all Greek to me.” This phrase comes from Shakespeare’s play “Julius Caesar.”
Example: “Can you explain this math problem? It’s all Greek to me!”
2. Double Dutch This refers to language or speech that is confusing or meaningless, similar to gibberish.
Example: “The technical manual was written in double Dutch.”
Idioms About Money and Business
3. Go Dutch This means each person pays for their own meal or expense instead of one person treating everyone.
Example: “Let’s go Dutch on dinner tonight since we’re all students.”
4. Dutch treat Similar to “go Dutch,” this refers to an outing where everyone pays their own way.
Example: “The party is a Dutch treat, so bring money for your food.”
5. Dutch auction An auction where the price starts high and decreases until someone buys the item.
Example: “They sold the furniture through a Dutch auction.”
Idioms About Behavior and Actions
6. French leave / Take French leave To leave a gathering without saying goodbye or notifying anyone, sometimes called an “Irish goodbye” in other regions.
Example: “He took French leave from the party around midnight.”
7. Pardon my French An apologetic phrase used after swearing or using crude language.
Example: “That movie was terrible, pardon my French.”
8. Dutch courage Confidence or bravery gained from drinking alcohol.
Example: “He needed some Dutch courage before giving his speech.”
9. Indian giver Note: This outdated and offensive term refers to someone who gives a gift and then takes it back. It’s best to avoid this expression and use “take-back” instead.
10. Chinese whispers (British) / Telephone (American) A game where a message gets distorted as it passes from person to person, also used to describe how rumors change.
Example: “The story has changed so much through Chinese whispers.”
Idioms About Quality and Style
11. In fine English Speaking or writing clearly, eloquently, and properly.
Example: “She expressed her concerns in fine English during the meeting.”
12. English as she is spoke This humorous phrase refers to English that is grammatically incorrect or poorly spoken.
Example: “His email was full of errors—English as she is spoke!”
13. Greek gift A gift given with harmful intent, reference to the Trojan Horse story.
Example: “That free software turned out to be a Greek gift full of viruses.”
14. Roman holiday Entertainment or pleasure derived from others’ suffering or misfortune.
Example: “The tabloids made a Roman holiday of the celebrity’s troubles.”
Idioms About Food and Dining
15. French toast Besides the breakfast food, in British slang, it can mean something is ruined or finished.
Example: “If we miss this deadline, we’re French toast!”
16. Turkish delight While it’s an actual candy, it can refer to something extremely pleasing or satisfying.
Example: “The surprise party was a Turkish delight for everyone.”
17. Not for all the tea in China An emphatic way of saying you would never do something, no matter what.
Example: “I wouldn’t skydive, not for all the tea in China!”
Idioms About Relationships and Social Situations
18. Dutch uncle A person who gives frank, stern, or severe advice, even if it’s uncomfortable to hear.
Example: “My coach talked to me like a Dutch uncle about my performance.”
19. Mexican standoff A confrontation where no one can win, and any action would be mutually destructive.
Example: “The negotiations reached a Mexican standoff with neither side budging.”
20. Russian roulette Taking a dangerous, potentially deadly risk, from the deadly game of the same name.
Example: “Not wearing a seatbelt is like playing Russian roulette.”
Idioms About Conflict and Argument
21. Dutch defense A defense that is actually a surrender or admission of guilt.
Example: “His apology was a Dutch defense—he admitted everything.”
22. To get someone’s Irish up To make someone angry or provoke them.
Example: “That rude comment really got my Irish up.”
23. Irish twins Siblings born less than a year apart (though this term can be considered insensitive by some).
Example: “They’re Irish twins, born only ten months apart.”
Idioms About Time and Planning
24. In a New York minute Instantly or very quickly, referring to the fast pace of New York City.
Example: “I’d accept that job offer in a New York minute!”
25. Rome wasn’t built in a day Important things take time and cannot be rushed.
Example: “Learning a language is hard—remember, Rome wasn’t built in a day.”
26. When in Rome, do as the Romans do Adapt to the customs and behavior of the place you’re visiting.
Example: “I’m not used to eating dinner so late, but when in Rome, do as the Romans do.”
Idioms About Success and Failure
27. Go bananas / Go ape To become very excited, enthusiastic, or angry. “Go ape” contains nationality reference through American slang evolution.
Example: “The crowd went bananas when the team scored.”
28. Polish up To improve or refine something, especially skills or appearance.
Example: “I need to polish up my presentation before tomorrow.”
Idioms About Surprise and Disbelief
29. Well, I’ll be a Dutchman An expression of disbelief or surprise (old-fashioned).
Example: “If she actually shows up on time, I’ll be a Dutchman!”
30. Excuse my French Another version of “pardon my French,” used when you’ve said something inappropriate.
Example: “This traffic is awful, excuse my French.”
Cultural and Historical Idioms
31. Young Turk A young person who is rebellious, progressive, or eager to challenge established ways.
Example: “The young Turks in the company are pushing for innovative changes.”
32. More fun than a barrel of monkeys While not directly about nationality, it’s distinctly American and means extremely fun.
Example: “That party was more fun than a barrel of monkeys!”
33. American dream The belief that anyone can achieve success through hard work in America.
Example: “Starting her own business was her American dream.”
34. American as apple pie Something typically or authentically American.
Example: “Baseball is as American as apple pie.”
35. Chinese fire drill A chaotic or disorganized situation (though this term is considered outdated and insensitive).
Example: “The meeting turned into a complete mess of confusion.”
Additional Useful Idioms
36. Indian summer A period of warm, dry weather in autumn, after the first frost.
Example: “We’re enjoying an Indian summer this October.”
37. Scottish shower Alternating between hot and cold water during a shower.
Example: “I take a Scottish shower every morning to wake up.”
38. Spanish practices Working practices that are irregular or involve bending the rules (British usage).
Example: “The company cracked down on Spanish practices in the office.”
39. Welsh rabbit / Welsh rarebit A dish of melted cheese on toast, despite having no rabbit or meat.
Example: “We had Welsh rarebit for a quick lunch.”
40. Go for the English In some sports contexts, this means to play in a traditional or conservative style.
Example: “Instead of being fancy, just go for the English approach.”
Tips for Learning and Using Nationality Idioms
For Beginners
Start with the most common idioms like “it’s all Greek to me,” “go Dutch,” and “when in Rome, do as the Romans do.” These appear frequently in everyday conversation. Create flashcards with the idiom on one side and its meaning plus an example on the other. Practice using one new idiom each week in your conversations or writing.
For Advanced Learners
Focus on understanding the cultural and historical context behind these idioms. This deeper knowledge helps you use them appropriately and understand subtle meanings. Pay attention to how native speakers use these expressions in different contexts—some idioms are more formal, while others are casual. Be aware that some nationality idioms are considered outdated or potentially offensive, so research before using unfamiliar ones.
General Practice Strategies
Watch English movies and TV shows with subtitles enabled and note when characters use these idioms. Read English books, newspapers, and magazines where these expressions appear naturally. Keep a journal where you write sentences using new idioms you’ve learned. This reinforces memory and builds confidence.
A Note on Cultural Sensitivity
While many of these idioms are part of standard English vocabulary, some contain stereotypes or historical biases. Language evolves, and certain expressions that were once common are now considered insensitive or outdated. As English learners and speakers, we should be aware of this evolution and choose our words thoughtfully.
When using nationality idioms, consider your audience and context. What’s acceptable among close friends might not be appropriate in professional settings. If you’re unsure whether an idiom might offend someone, it’s perfectly fine to use a more neutral alternative.
Conclusion
Learning idioms about nationalities opens up a fascinating window into English language and culture.
These 40 expressions represent just a portion of the colorful figurative language that makes English both challenging and rewarding to master.
Remember that idioms reflect historical contexts and cultural exchanges between nations, making them an interesting aspect of language study.
Start incorporating these idioms gradually into your vocabulary. Don’t feel pressured to memorize all 40 at once.
Instead, focus on the ones you encounter most frequently in your reading, listening, and conversations. With practice and exposure, these expressions will become natural parts of your English communication.
Keep learning, stay curious, and remember that language learning is a journey. As the saying goes, Rome wasn’t built in a day—and neither is fluency in English!
Read more:
- 25 Idioms in English About Nationalities Explained Simply
- 30 B1-B2 English Idioms to Spice Up Your English
- 25 English Idioms About Life and What They Mean
- 25 English Idioms About Men and Women
- 25 Idioms Related to Language: Enhance Your Communication